-
1 ерунда на постном масле
• ЕРУНДА < ЧЕПУХА> на постном МАСЛЕ highly coll[NP; fixed WO]=====⇒ (in refer, to stupid, meaningless, or insignificant talk, thoughts, actions etc) foolishness, not deserving of attention:- a bunch < a lot> of nonsense <baloney, rubbish, bull etc>;- hogwash;- crapola;- (unbelievable) drivel.♦ Иногда она смеялась, иногда злилась, но более всего изумлялась тому, что чепуха на постном масле - все эти медиумы, планшетки, низшие духи, высшие духи, загробные голоса - дотащилась до наших дней (Трифонов 3). Sometimes they made her laugh, sometimes angry, but above all she was amazed that so much unbelievable drivel-all these mediums, planchettes, lower spirits, higher spirits, voices from beyond the grave-had actually persisted into the present day (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ерунда на постном масле
-
2 ерунда на постном масле
= чепуха на постном масле пүчтәк нәрсә -
3 ерунда на постном масле
Русско-английский фразеологический словарь > ерунда на постном масле
-
4 ерунда на постном масле
1) General subject: (чепуха) a lot of baloney2) British English: load of codswallopУниверсальный русско-английский словарь > ерунда на постном масле
-
5 ерунда на постном масле
n1) gener. Blödsinn zum Quadrat, Quatsch mit Sauce2) colloq. Blödsinn in höchster Potenz, Quatsch im Quadrat, Unsinn3) avunc. Quatsch mit SoßeУниверсальный русско-немецкий словарь > ерунда на постном масле
-
6 ерунда на постном масле
ngener. (чепуха) (esto) no vale un comino, (чепуха) no valer un comino (un cacao)Diccionario universal ruso-español > ерунда на постном масле
-
7 фигня, дребедень, ерунда на постном масле
American English: crock of shit (табу)Универсальный русско-английский словарь > фигня, дребедень, ерунда на постном масле
-
8 ерунда (чепуха) на постном масле
General subject: a lot of baloneyУниверсальный русско-английский словарь > ерунда (чепуха) на постном масле
-
9 чепуха на постном масле
-
10 чепуха на постном масле
прост., неодобр., ирон.nonsense; balderdash; rubbish; poppycock; hot air; soft soap; cf. you may tell it to the horse-marines- Кто тут был виновником? Указывали, будто японцы ночью проникли к нам. Но всё это чепуха на птичьем молоке. Скорее всего свои это проделали, матросы. (А. Новиков-Прибой, Цусима) — 'Someone. But who?' 'Oh, they talk of Jap spies!.. To me, it's all a bloody hoax, and you may tell the tale to the horse-marines. Most likely the plugs were drawn by some of our own men.'
- Извини, пожалуйста! - сказал Листопад. - Ты о моих привязанностях суди по моей работе; а это всё сочинительство - чепуха на постном масле. (В. Панова, Кружилиха) — 'I beg your pardon,' said Listopad. 'You can judge of my attachment by my work. Anything else is pure imagination and rubbish.'
Русско-английский фразеологический словарь > чепуха на постном масле
-
11 чепуха на постном масле
• ЕРУНДА < ЧЕПУХА> на постном МАСЛЕ highly coll[NP; fixed WO]=====⇒ (in refer, to stupid, meaningless, or insignificant talk, thoughts, actions etc) foolishness, not deserving of attention:- a bunch < a lot> of nonsense <baloney, rubbish, bull etc>;- hogwash;- crapola;- (unbelievable) drivel.♦ Иногда она смеялась, иногда злилась, но более всего изумлялась тому, что чепуха на постном масле - все эти медиумы, планшетки, низшие духи, высшие духи, загробные голоса - дотащилась до наших дней (Трифонов 3). Sometimes they made her laugh, sometimes angry, but above all she was amazed that so much unbelievable drivel-all these mediums, planchettes, lower spirits, higher spirits, voices from beyond the grave-had actually persisted into the present day (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > чепуха на постном масле
-
12 на постном масле
im Öl gebraten;ерунда на постном масле – (umg.) Unsinn, Blödsinn in höchster Potenz, Quatsch im Quadrat, Quatsch mit Soße
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > на постном масле
-
13 ЕРУНДА
-
14 МАСЛЕ
-
15 ПОСТНОМ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОСТНОМ
-
16 ерунда
-
17 ерунда
ж разг.1. гапи беҳуда, сафсата, ҳарза, ёва; говорить ерунду ҳарза гуфтан2. (пустяк) чизи ноарзанда (беаҳамият), кори саҳл; это для меня сущая ерунда ин барои ман кори саҳл аст <> ерунда на постном масле дурӯғи маҳз, дуппа-дурӯғ, фачу лач -
18 ерунда
F f Unsinn m, Blödsinn m, Quatsch m; ерунда! e-e Lappalie! ерундить P (15 e.) Quatsch reden od. machen* * *ерунда́ fam f Unsinn m, Blödsinn m, Quatsch m;* * *ерунд|а́<-ы́>ж1. разг (чепуха́) Unsinn m, dummes Zeug nt2. разг (пустя́к) Kleinigkeit f* * *n1) gener. albernes Zeug, (вся эта) der ganze Kram, einfältiges Zeug2) colloq. Bescherung, Gebabbel, Geschwafel, Lumperei, Mist, Schnickschnack, Tinnef, Unsinn3) dial. Sperenzchen (Spirenzchen (êàê âàðèàíò))4) obs. Allotria5) liter. Käse6) jocul. der sechste Sinn7) rude.expr. Bockmist8) deprecat. Zeug, Blödsinn9) vien. Ballawatsch, Pallawatsch10) avunc. Quark, Quatsch, Quatsch mit Soße (на постном масле), Stuß, Zimt, Zinnober, Zeugs, Heckmeck11) derog. Schmarren -
19 ерунда
1. nonsense; trifleчушь!, вздор!, ерунда! — stuff and nonsense!
2. applesauce3. trashСинонимический ряд:1. бессмыслица (сущ.) абракадабра; абсурд; бессмыслица; бред; бред сивой кобылы; бредятина; заумь; лаж; набор слов; нонсенс; тарабарщина; чушь2. вздор (сущ.) ахинея; белиберда; бредни; вздор; галиматья; глупость; ересь; ерундистика; околесина; околесица; чепуха на постном масле3. пустячок (сущ.) безделица; малость; мелочь; пустяк; пустяковина; пустячок; чепуха; чепуховина -
20 это ерунда
ngener. das ist doch (großer) Käse (на постном масле), das ist einen Quark wert
См. также в других словарях:
ерунда на постном масле — сущ., кол во синонимов: 26 • ахинея (111) • белиберда (47) • взгляд и нечто (2) • … Словарь синонимов
Ерунда на постном масле — полнейшая ерунда … Живая речь. Словарь разговорных выражений
ЕРУНДА НА ПОСТНОМ МАСЛЕ — присл. Ерунда … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
Ерунда на постном масле — Разг. Пренебр. О чём л., не заслуживающем внимания; о чьих л. глупых рассуждениях. БМС 1998, 181; БТС, 297, 523; ЗС 1996, 378; ФСС, 155 … Большой словарь русских поговорок
ерунда на постном масле — Вздор, чепуха … Словарь многих выражений
чепуха на постном масле — сущ., кол во синонимов: 26 • ахинея (111) • белиберда (47) • вздор (95) • … Словарь синонимов
чепуха на постном масле — неодобр. о чем либо не заслуживающем внимания, о глупых рассуждениях. Фразеологизм собственно русский. Чепуха – того же корня, что и щепа (от несохранившегося чепа). Первоначально имелись в виду нащипанные мелкие ломтики картофеля или каких либо… … Справочник по фразеологии
фигня на постном масле — ФИГНЯ, и, ж. (или фигня на постном масле, фигня зеленая и т. п.). Дрянь, ерунда, нечто плохое. См. также: страдать фигнёй От фиг … Словарь русского арго
ерунда — См … Словарь синонимов
ерунда — ы; ж. Разг. 1. Вздор, чепуха, нелепость. Что за е.! Хватит ерунду болтать! Пороть, молоть, нести ерунду (сниж.; говорить вздор). 2. О чём л. несущественном, маловажном. По сравнению с этим всё остальное е. Ты порезался? Е.! Такой дорогой подарок! … Энциклопедический словарь
ЕРУНДА — на постном масле. Разг. Пренебр. О чём л., не заслуживающем внимания; о чьих л. глупых рассуждениях. БМС 1998, 181; БТС, 297, 523; ЗС 1996, 378; ФСС, 155. Вить ерунду. Кар. Неодобр. Наговаривать на кого л. СРГК 1, 202. Нести (пороть) ерунду.… … Большой словарь русских поговорок